Sunday, December 29, 2013

mes décimo segundo

 
supongo que si sumo tengo que restar, que incluso dividir,
que el bien nunca deja de olernos a yodo, a hospital
mientras que al mal nunca le va mal, jamás se le baja la presión.
supongo que si te aplicas y practicas se descubre a la larga
tu mediocridad, tu capacidad,
que la noche echa de menos al ladrón y que la manzana, por igual,
jamás deja de derretirse por la lengua, por el gusano, por nuestra mordida.
supongo que si me abajo es para estudiar más a fondo su trasero,
para perder de vista a la luz, a la oscuridad,
y que si me encaramo es para mostrarle a la caída su epicentro,
su razón de ser.
supongo que la esperanza tiende a oscilar, a caducar sin más ni más,
sin avisar,
y que sólo la podemos actualizar un fijado número de veces.
supongo que voy a tener que meterme un dedo o dos,
que tendré que recalentar la sopa, el café.  
 
 
c. a. campos, 2013

Sunday, December 8, 2013

sala de espera


rumbo al portero, al inodoro, a una cita con el odio, con el novio o la novia
el objetivo no es el objetivo ni el primer motivo,
más bien son los enfrentamientos o las copulaciones del pasado y del futuro,
de la enseñanza y la esperanza, de lo establecido y lo desconocido

el objetivo no es el antes ni el después ni el infinito ni lo prohibido
rumbo al arte, al desastre, a la escuela o a un monólogo con la abuela
sino más bien el saber perderse sin haber perdido,
el saber bucear mientras se vuela, mientras de bruces nos caemos

el objetivo es cerrar los ojos para ver mejor, darse prisa para luego llegar tarde,
tentar a la lluvia con el sol
o a la oscuridad con el trueno, con el fuego, con la luz
rumbo al bar, al hogar, al quirófano o a lo onírico


c. a. campos, 2013

Wednesday, November 13, 2013

raking leaves

 
what i have is a living problem, not a drinking problem,
a reading & writing drying, discoloration of the skin
which no amount of art, no amount of lotion has been able to counteract,
an eating & bowel movement disorder, pardon the french,
the size of minefields, sewage pipes,
what i have is an immature & long distance relationship with hope,
with love, with happiness
chock-full of delays, what ifs, awkward moments, & language barriers,
it is ongoing & uneventful like psychotherapy,
like run-on sentences & our 9 to 5s,
what i have is not contagious, 
it is personal, private: i can’t count sheep, i can’t make-believe
 
c. a. campos, 2013

Monday, July 29, 2013

indigestión


hablo del mando a distancia y de la copa,
de la puerta y del móvil,
de los libros y las fracturas, perdón las facturas

de la música y la ventana, las caricaturas,
de la corta duración
de lo nuevo, de las ganas, de la satisfacción

discurro en privado y en paños menores
de los espejos, los relojes,
de lo más concreto y lo más obsceno

del abismo, lencería, onanismo,
de pasos en falso a emular o de vacunas
contra peros, contra sueños o descubrimientos

discurso sin pelos en la lengua de lo inoperable,
de los dedos que me majo,
de la saliva que se traga, que me escupe


c. a. campos, 2013


Friday, July 26, 2013

the ball is your friend


my son plays soccer & i worry.
out on the pitch, he doesn't embarrass himself & i worry.
from his team, he's one of the better players,
nonetheless you still find me on the sidelines, pacing back & forth,
biting my tongue, my nails.
i always do, it's my job. it's what i'm good at (a shameful consolation).
he's a better player than i would have ever been.
he runs like the wind & he's generous, courageous.
a good touch, a good pass, in his eyes, is as good as a goal.
& i didn't teach him that. neat stuff coming from an eight year old.
he's a better human being than i was, than in my less awkward moments i have been.
still, anxiety, worrying gets to me. which tells me
i've undeveloped coping mechanisms, i should be on meds,
i'm a poor parent.
no secret, though, that despite my tough or weird love (weird science)
my son's turning out to be better than me, & i'm relieved
i've enough remorse on my plate.
with an attitude of the ball is your friend, he keeps brushing off my inadequacies
the way he brushes off defenders, defeats
not a bad soccer/life skill to develop, to promote.
aside from heartburn, frustration, & getting me into trouble with the coach,
joy is something he's been providing me with
ever since he picked up a soccer ball, & i need to let him know that,
the joy part;
he already knows the nagging part too well.


c. a. campos, 2013

connoisseur


la cocina de la vida es comestible.
nutre aunque a veces nos sabe a remedio, a veneno,
aunque a veces al cocinero se le va la mano
con la sal, el azúcar, la pimienta,
aunque a veces su comida se nos sirve cruda o quemada,
sin vino ni cerveza.
es buena para la salud, según las encuestas,
aunque ésta carece de frescura, variedad,
aunque a veces no tenemos hambre
o queremos disfrutar de otro manjar.
su cocina (casi escribo cochina)
se considera casera, desde luego, pero no es barata
y muchas veces para entrar y que se nos atienda
debemos hacer fila, tener reservaciones.
en su sinnúmero de mesones o tabernas,
no valen la locura ni la cordura ni la literatura,
menos los favores, los fervores,
menos nuestra labia, las promesas de propina.
lo de usted, lo del vecino y yo
es abrir la boca y masticar,
sonreír o disimular, y pagar. en efectivo.


c. a. campos, 2013

Sunday, June 2, 2013

remedial

 
the train goes as far as its tracks allow it to go,
the same with a ship in relation to the sea,
with a plane to the number of airports
 
or the present, presently has no hyperlink capabilities,
it’s a pair of shoes running big or small,
a drone in the air paying no mind
to children in playgrounds & the elderly in nursing homes,
paying no mind to their two conflicting stories
about the future, about the past
 
or breadcrumbs, false hope being better than no hope,
playing the lottery a way to cope with the myth
of personal ability, social mobility,
a way of looking forward to something, anything
 
there’s something to be said
about getting lost in thought under the glare & care of the sun,
about ambition being overrated,
about happiness, peace being closer to a healthy dose
of conformism
 
now that we’re on the subject:
do birds ever bump into other birds when flying?
do astronauts experience daylight?
or is it always nighttime in outer space?
  
 
c. a. campos, 2013